Литература

  • Да не съжаляваме Винсент ван Гог

    Да не съжаляваме Винсент ван Гог

    „Завинаги твой, Винсент“. Писмата на Винсент ван Гог до брат му Тео, превод Никола Георгиев, оформление Весела Карапетрова, издателство „Кръг“, 2021 г. Спомням си как по време на прожекция на последния филм за Винсент ван Гог „Пред портите на вечността“ касиерката попита жена, която излезе за малко навън, как ѝ се струва видяното. Отговорът беше: […]

  • Тралфамадорски игри на зарове

    Тралфамадорски игри на зарове

    „Сирените от Титан“, Кърт Вонегът, превод от английски Владимир Германов, издателство „Кръг“, 2021 г. Добър ориентир за качеството на книгите на Кърт Вонегът са оценките на самия автор. За щастие „Сирените от Титан“ получава отличен, така че смело напред! „Сирените“ е вторият роман за Вонегът (1959 г.) след „Механично пиано“, който наскоро бе преиздаден от […]

  • Автобиография на едно „нищожество“

    Автобиография на едно „нищожество“

    „Само да вметна“, Уди Алън, превод от английски Василена Мирчева, Мартин Петров, издателство „Кръг“, 2021 г. „Само да вметна“ е първата автобиография на Уди Алън, която въпреки предизвикателствата с разпространението си в Америка от месец е достъпна в чудесно оформление на българския пазар. Предвидено е мемоарът да излезе в САЩ под логото на издателство „Ашéт“ (Hachette), което […]

  • Омагьосан кръг

    Омагьосан кръг

    Антъни Бърджес, „Непокорното семе“, превод от английски Надежда Розова, издателство „Сиела“, 2021 г. В една година с „Портокал с часовников механизъм“ (1962 г.) в Англия излиза още една книга на Антъни Бърджес. Антиутопия, в която обществото губи либералните си ценности, минава през канибализъм, хипарска любов и фиктивни военни конфликти, преди отново да се завърне в […]

  • Спокойно, нищо няма да бъде наред

    Спокойно, нищо няма да бъде наред

    „Идва събота“, Лусия Бърлин, превод Василена Мирчева, издателство „Кръг“, 2021 г. Сборникът „Идва събота“ на Лусия Бърлин започва с висок, стар индианец в перално помещение в Ню Йорк. Въпросният разказ – „Пералнята на Ейнджъл“, е добра заявка за това, което предстои в следващите 420 страници, населени с герои, които съществуват в периферията на обществото, незабележими […]

  • Два романа от Оруел

    Два романа от Оруел

    „Не оставяй аспидистрата да увехне“, „Глътка въздух“, Джордж Оруел, превод Юрий Лучев, издателство „Кръг“, художник на кориците Дамян Дамянов, 2021 г. Сред невдъхновеното масово преиздаване на „1984“ поради изтичането на авторските права в издателство „Кръг“ са взели по-интересно решение. В началото на годината под логото им на български излязоха два ранни романа на Оруел, единият […]

  • Магическият реализъм на Хуан Рулфо

    Магическият реализъм на Хуан Рулфо

    „Златният петел и други истории“, Хуан Рулфо, превод от испански Румен Стоянов, изд. „Лъчезар Минчев” Историите за беден човек, който забогатява и изгубва себе си, често оформени като притча, са силни предупредителни знаци, които напомнят за пукнатините в човешкия характер. Всяка култура ги пресъздава според собствените си символи. Ако гражданинът Кейн на Орсън Уелс например […]

  • Среща със себе си

    Среща със себе си

    В „Материалният живот“ на Маргьорит Дюрас се чуват гласовете на две жени – на Дюрас като политически активист, плътно в защита на правата на жените, и на Дюрас, която се взира интимно в личния си живот. Понякога тези две жени са в синхрон, като сестри възстановяват годините от изгубеното минало, понякога си противоречат. Особена книга […]

  • Хаос от светлина и мрак

    Хаос от светлина и мрак

    „Манфред“, Джордж Гордън Байрон, превод от английски Александър Шурбанов, издателство „Жанет 45“, 2020 г. Кой е Манфред? Самотен благородник, измъчван от смъртта на покойната си любима, самоотлъчил се високо в Алпите да призовава седем духа с надежда за опрощение. Мъж, който никого не обича и в нищо не вярва. Философията за него е „дума от […]

  • Свидетелства за една епидемия

    Свидетелства за една епидемия

    „Дневник на чумавата година“, Даниел Дефо, превод от английски Васил Атанасов, изд. „Апостроф“, 2020 г. През лятото на 1665 г. жителите на Лондон имат всички основания да вярват, че Божието наказание за греховете им наближава. Слухове, че чумата, опустошила Европа преди три века, се е появила в една от енориите извън градските стени, хвърлят набожното […]

  • Буреносно писане

    Буреносно писане

    „Микроскрипти“, Роберт Валзер, превод Мария Добревска, изд. „КХ -Критика и хуманизъм“, 2020 г. Какво е микроскрипт? Текст, написан в микроскопичен размер върху подръчни материали – пощенски пликове, подложки за бира, визитни картички. Тези едномилиметрови букви дълго време са се смятали за плод на бръщолевенето на луд. Техният автор Роберт Валзер все пак прекарва последните години […]

  • Пожар, който догаря

    Пожар, който догаря

    „Пътувания из Украйна и Русия“, Йозеф Рот, превод от немски Ана Димова, изд. „Аквариус“, 2020 г. В книгата на Йозеф Рот човек на всяка страница може да подчертава. В случай че има навика да използва молив, читателят ще започне да отбелязва живи описания и прозорливи коментари за идеологическите облаци, надвиснали над една обширна страна, несъбудила […]