
От ирландските кръчми до американската прерия
„Въздържателят“, Иън Макгуайър, издателство „Кръг“, превод от английски Мария Змийчарова, 2025 г. Представете си роман за зараждането на ИРА, но населен с измислени герои и събития. Ето това е изобретил Иън Макгуайър (който наскоро гостува в София) в романа си „Въздържателят“. Всъщност не е съвсем правилно да говорим за фикция, тъй като предпоставката за сюжета […]

Това ли е романът на годината?
„Плът“, Дейвид Салаи, превод от английски Петя Петкова, издателство „Лабиринт“, 2025 г. Ако попаднете на корицата на „Плът“ в някоя книжарница, вероятно ще решите, че ви очаква английски роман от типа на „Остатъкът от деня“ – книга за самотни и сдържани мъже отпреди век, когато нравите бяха по-консервативни, а мъжете по-достолепни. Каквито и да са […]

Когато сенките говорят
„Пътешественик и лунна светлина“, Антал Серб, превод от унгарски Стефка Хрусанова, издателство „Нике“, 2025 г. „Във влака все още нямаше никакви проблеми. Те започнаха във Венеция, с тесните улици.“ Така започва романът на унгареца Антал Серб „Пътешественик и лунна светлина“ (1937), който излезе наскоро у нас с превъзходна корица от София Попйорданова, която умело е […]

Процепи вместо очи
„Чуждо лице“, Кобо Абе, превод от японски Дора Барова, издателство „Изток-Запад“, 2025 г. Докато четях „Чуждо лице“ на Кобо Абе, често си мислех за предсмъртното писмо в десетки страници, което писателят Дейвид Фостър Уолъс оставя на съпругата си. Тя дори не го прочита. Понякога актът на самоубийство и дългите обяснения около него се приемат като […]

Компютри, демони и привидности
Transhumanism Inc., Виктор Пелевин, превод от руски Елена Алексиева, художник Люба Халева, издателство „Жанет 45“, 2025 г. В далечното постчовешко бъдеще на късен технокапитализъм корпорация Transhumanism Inc. предлага изкушаваща услуга. Не просто ново тяло, а цялостна персонализация на съществуването. Клиентите избират своя пол, спомените си, дори цветовете на небето. Мозъците им се съхраняват в банки под земята, докато […]

Сянка из ледовете
„Северните води“, Иън Макгуайър, издателство „Кръг“ 2025 г. превод от английски Владимир Германов „Северните води“ започва с миризма на терпентин, рибено брашно, горчица, боя за печка и воня на пикоч от нощните гърнета и това общо взето е атмосферата и настроението, в които ще прекарате времето си, докато четете романа на Иън Макгуайър. Вместо „Наричайте […]

Любовно писмо към „Енеида“
„Песента на стрелеца“, Ирене Вайехо, превод от испански Десислава Антова, издателство „Колибри“, 2025 г. В самото начало на „Безкраят в стрък тръстика“ – първата книга на Ирене Вайехо, която излезе у нас, испанската писателка демонстрира усет към художествената литература. Мистериозни конници кръстосват Гърция в търсене на ръкописи – сцената е като извадена от исторически трилър. […]

Да носиш света на раменете си
„Горски цар“, Мишел Турние, издателство „Парадокс“, превод от френски Изабела Георгиева, 2024 г. Баща препуска през нощта, прегърнал болния си син, притиснал го е здраво до гърдите си, за да го предпази от студа. Детето е уплашено, твърди, че вижда мистериозния горски цар – злокобна фигура, която го примамва с обещания за игри, дрехи и […]

Котки, върколаци, пчели и кози
„Слуховият рог“, Леонора Карингтън, превод от английски Гергана Гълъбова, издателство „Колибри“, 2024 г. Леонора Карингтън (1917–2011) е изключителна художничка, свързвана със сюрреалистичното движение. Неповторимият ѝ стил се характеризира с причудливи и мистични образи на митологични създания, животни и алхимични символи, съчетани с магия и фолклор. Вдъхновена от лични преживявания, психоанализа и интерес към окултното, тя […]

Да разказваш заради самото разказване
„Сговор на глупци“, Джон Кенеди Тул, превод от английски Вениамин Младенов, корица Емил Марков, издателство „Лист“, 2024 г. За новото издание на „Сговор на глупци“ научих случайно от посетител в книжарницата, който дочух да казва наполовина на себе си, наполовина на всички останали: „Гледай, какво нещо, човекът се самоубил, а след 11 години му присъдили Пулицър“. […]

Меланхолично око за детайлите
„Детайлите“, Ия Йенберг, превод от шведски Стела Джелепова, издателство Orange Books, 2023 г. Размишлявайки върху съдбата на есето в днешно време, Джонатан Франзен споменава Карл Уве Кнаусгор и Рейчъл Къск като едни от най-влиятелните автори през последните години и критично отбелязва, че себеосъзнатата им изповедност пасва отлично във времена, в които въображението и изобретателното влизане в […]

За вътрешното страдание
„Употреба на човека“, Александър Тишма, превод от сръбски Русанка Ляпова, издателство „Аквариус“, 2023 г. Границата между живота и смъртта е толкова тънка и е толкова лесно да я прекрачиш. „Употреба на човека“ (1976) е изтощителна книга за човешкото страдание. Макар да се развива предимно в Нови Сад, Югославия, преди, по време и след Втората световна […]